While the sun hangs in the sky
تا زماني كه خورشيد بر طاق آسمان آويخته
And the desert has sand
تا زماني كه كوير مالامال از شن است
while the waves crash in the sea and meet the land
تا زماني كه اوماج دريا ، در تلاطمي پيوسته به سوي ساحل در خروشند
while there's a wind and the star and the rainbows
تا زماني كه باد هست ، ستاره هست و رنگين كمان
Till the mountains crumble into the plain
وتا زماني كه ستيغ كوههاي سترگ به فرود دشتهاي پست در غلتند
Oh , Yes , we'll keep on tryin
آري تا آن زمان
Tread the fine line
در جستحوي راهي نيك
Oh we'll keep on tryin ' yeah
به تلاشمان ادامه خواهيم داد
Just passing out time
دريغ اما ، زمان را از دست مي دهيم
While we live according to race , color or creed
تا زماني كه در بند رنگ و نژاد و آيينمان گرفتاريم
While we rule by blind madness and pure greed
تا زماني كه با جنوني كوركورانه و حرصي پايان ناپذير ، حكم مي رانيم
Our lives dicated by tradition , superstition , false religion
زندگي هامان همواره تا ابد
Through the eons , and on and on
با سنتها و خرافه ها و مكاتب دروغين سرشته است
Oh ' yes , we'll keep on tryin
و ما به تلاشمان ادامه خواهيم داد
We'll tread that fine line
تا ابد راه نيك را چنگ در اندازيم
Oh we'll keep on tryin
به تلاشمان ادامه خواهيم داد
Till the end of time
تا آخر زمان. تا انتها
" Through the sorrow , all through our splendor
در گذر از تيرگي اندوه و شكوه روشني هامان
Don't take offence at my innuendo ! "
دلگير مشو از آن چه در پرده كنايت رفت . . . "
You can be anything you want to be
مي تواني باشي ، هر آنچه كه مي خواهي
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
تنها به انديشه هايي كه دمادم در سر مي پروري چنگ در انداز
Be free with your tempo , be free , be free
آزادي را با گامهاي خويش تجربه كن ، آزاد شو ، آزاد
Surrender your efo , be free , be free to yourself
تسليم خويشتن راستينت شو ، آزاد شود ، آزاد
If there's a God or any kind of Justice under the sky
زيرا اين طاق نيلوفري ، اگر خدايي هست يا عدالتي
If there's a point , if there's a reason to live or die
اگر مفهومي . . . اگر انگيزه اي براي زيستن يا مردن
If there's a answer to the question we feel bound to ask
اگر پاسخي براي آنچه ناگزير از پرسيدنيم
Show yourself , destroy our fears , release your mask!
خود را بنماي ، ترس هايمان را فرو ريز ، نقاب از چهره بركش
Oh , yes we'll keep on tryig
آري به تلاشمان ادامه خواهيم داد
tread the fine line
تبسم از لبانمان پاك نخواهد شد
Yeah, we'll keep on smiling , yeah . . .
و از راي تقدير ، گريزي نيست
We'll just keep on trying
به تلاشمان ادامه خواهيم داد
We'll just keep on trying
به تلاشمان ادامه خواهيم داد
Till the end of time . . .
تا آخر زمان
till the end of time
تا انتها